Fran and Jim were not born on the same tree. On the first day he saw her, Jim said: I will not climb down the tree without you”. Fran grinned and said: “you better keep an eye on me, because I am game”.
Neither of them has ever touched the ground since.
Emilie est tres ancienne. Elle est descendue de l’arbre. Parce que l’arbre est descendu. Et elle n’a pas voulu le quitter. Elle a fait une bille avec chaque branche tombee pour mettre sur son cou. Elle raconte des histoires d’oiseaux aux poissons. Et elle transmet les nouvelles des poissons. Il se passe toujours des trucs chez les poissons. Avec le temps, Emilie ressemble de plus en plus a un arbre. Un jour elle fera des fleurs de sel.
Emilie came down the tree she used to live in. She came down, because the tree came down. She did not want to leave him. She carved a bead in each branch that was cut so she could wear them. She tells bird stories to the fishes. She conveys the fishes news from East to West. There is always something happening in the fish world. As time passes, Emilie ressembles more and more of a tree. One day, she’ll bear seasalt flowers.